Aleš Šteger es un poeta y prosista de Liubliana, Eslovenia. Sus libros han sido traducidos a 20 idiomas y sus poemas han aparecido en revistas y periódicos de renombre internacional como The New Yorker, Boston Review, Die Zeit, Neue Zürcher Zeitung, Süddeutsche Zeitung, TLS y muchos otros. Además de escribir y traducir del alemán, el inglés y el español, es también el director del programa de la editorial académica Beletrina, de la que es cofundador (www.beletrina.si). Fue co-iniciador y director del programa del festival internacional de poesía Days of Poetry and Wine (www.stihoteka.si). Ha iniciado y dirigido proyectos artísticos de ámbito europeo, entre los que destaca Versopolis, una plataforma europea para poetas emergentes y festivales internacionales de poesía. Entre otros premios y honores, su traducción al inglés de Knjiga reči (El libro de las cosas, BOA Editions, 2010) ganó dos importantes premios de traducción en Estados Unidos (premio BTBA y AATSEL). En 2016 recibió el Premio Internacional Bienek de poesía de la Academia de Bellas Artes de Baviera. Ha recibido el título de Caballero de las Artes y las Letras del Estado francés. Es miembro de la Academia de las Artes de Berlín, miembro de la Academia Alemana de Lengua y Literatura.
Más información sobre el autor:
www.alessteger.com
Una obra como la de Aleš Šteger muestra que su excepcionalidad reside en el haber hecho una opción de lenguaje en una época en que el lenguaje agoniza. Y es paradojalmente esa agonía del lenguaje la que le otorga a El libro de las cosas y los cuerpos su desvelada consistencia. Su contrapunto es el triunfo absoluto del idioma del capital, esto es, del...
En stock